<< Nowiny | << Archiwum nowin
28 marca 2007
Stalker - niby nie polsku, to jednak - 13:29 - Squonk
Gra S.T.A.L.K.E.R.: Cień Czarnobyla, w Polsce będzie wydana w tzw "wersji kinowej" - czyli głosy, rozmowy itp., będą w oryginalnej wersji językowej - a gdzieś na ekranie gry będą się wyświetlać napisy z mówionym właśnie tekstem. Jednak CD Projekt postanowił trochę odejśc od tej konwencji:

Dla zachowania niezwykłego klimatu gry postanowiliśmy zachować oryginalne, czyli rosyjskie głosy! Przetłumaczone zostały jedynie napisy. Jakby tego było mało również wszystkie wstawki filmowe zostały przetłumaczone w bardzo niekonwencjonalny sposób. Pozostawiono w nich rosyjskie głosy, na które został nałożony lektor dobrze znany z telewizji - Mirosław Utta.

Poniżej efekty tych prac:

Próbka 1
Próbka 2
Próbka 3
Próbka 4
Próbka 5
Próbka 6

Źródło: Gram.pl.
Podgląd newsa | Skomentuj newsa

<< Nowiny | << Archiwum nowin

X Apoc - Trzynasty Schron [ v 1.0 ] & PHP by Hammer