<< POSTKULTURA | << EASTER EGGS
EASTER EGGS FALLOUT 2
Logo Vault Tec

Vault Tec logo

Oto logo Vault Tec na mapie post-nuklearnego świata :-)). Te dwie sekwencje cyfr nie znalazły się w Falloucie 2 przez przypadek... Są to aluzje do "Star Wars". Pierwsza z nich L5-AA23 oznacza kolejno: poziom i numer komnaty, w której przetrzymywano księżniczkę Leię w Gwieździe. Druga sekwencja pije do Stormtrooperów, a zwłaszcza do tego, którego wdzianko przywłaszczył sobie Luke.

Rzeźnik :-)

Rzeźnik :-)

W Den, w siedzibie Slaversów, ich lider Metzger (jego imię po niemiecku znaczy rzeźnik :-)) mówi od czasu do czasu: "Aaah, fresh meat!" nawiązując tym do Diablo 1 i Butcher'a (to z kolei po angielsku znaczy rzeźnik) z jednego z questow :-).

A gdzie Lew?

A gdzie Lew?

Imiona tych dwojga nawiązują do "Czarnoksiężnika z Krainy Oz" tzn. Dorothy (kobieta) i Todo (robot). Żyją sobie spokojnie w NCR aż do momentu, gdy biedny oficer Jack chce popełnić samobójstwo w ich domu...

Tylko czekać na Terminatora...

Tylko czekać na Terminatora...

Superkomputer w Sierra Army Depot został nazwany Skynet, chyba nie muszę mówić, że tak samo nazywał sie komputer, który w filmie pod tytułem "Terminator" rozpętał wojnę nuklearną i próbował wyniszczyć rasę ludzką...

Szpital polowy 8063... skądś to znamy...

Szpital polowy 8063... skądś to znamy...

Maila o takiej treści można przeczytać na drugim poziomie Sierra Army Depot. Jest to wyraźne nawiązanie do M.A.S.H.'a.

Big Bad (Ugly ;-)) Boss

Big Bad (Ugly ;-)) Boss

Pewnie znacie tego osobnika, to Frank Horrigan zwany także Big Bad Boss... Mutant w zmodyfikowanym Power Armourze i zarazem szef Secret Service (agencji zajmującej się ochroną prezydenta USA). Jego imię i nazwisko zostało zaczerpnięte z filmu "Na linii ognia" (Clint Eastwood w głównej roli Franka Horrigana), a ksywa (Big Boss) określa najwyższą rangę żołnierza w gierce zwanej Metal Gear Solid.

Odłamkowym ładuj

Howitzer

Howitzer, dzięki któremu można dostać się do SAD wystąpił już w jednym z post-nuklearnych RPG'ów tzn. Wastelandzie.

Płacić myto, albo na około ;-)

Strażnik Mostu

Bridge Keeper (Strażnik mostu po naszemu) jest nawiązaniem do filmu Monty Pythona. Strażnik mostu zadaje pytanie, nieznajomość odpowiedzi równa się ze śmiercią (ciekawe jest to, że jak mu zadać głupie pytanie, to nie zna odpowiedzi i sam ginie...).

"Gdzie jest Święty Gral?"

Gdzie jest Święty Gral?

Kolejnym nawiązaniem do Monty Pythona jest grupka rycerzy Króla Artura (obrazek lokacji TU) poszukujących Świętego Grala. Można ich spotkać na pustyni i na pytanie czy mają G.E.C.K.a odpowiadają, że nawet dwa! (Niestety nie chcą ci oddać żadnego z nich :-(. Lecz gdy przyniesiesz i ofiarujesz im Holy Hand Grenade i ponownie zapytasz o G.E.C.K.a, to odpowiedzą, iż nie dadzą ci go, ponieważ nie chcą ułatwić ci gry... :-). Sajdon wielkie dzięki za obrazek i pomoc).

Dowalić Holyfieldowi? Czemu nie, jedź do New Reno.

Dowalić Holyfieldowi? Dowalić Holyfieldowi? Dowalić Holyfieldowi?

Podczas walki bokserskiej w New Reno natkniesz sie na Evandera Holyfielda. Ludzie wolą go chyba bardziej niż ciebie ;-). Tak na marginesie ksywki, pod jakimi można rozpocząć walkę są bardzo ciekawe np. Apollo, Tyson, Duke i wiele innych.

Spełni się czy nie...?

Spełni się czy nie...?

Gdy w Modoc wejdziesz do studni i zaczniesz zbierać monety, twój bohater powie słowa, które nawiązują do "The Goonies".

"Dziś podbjemy świat(...)"

Dziś podbjemy świat(...)

Szczur w podziemiach Gecko, imieniem "The Brain" chce opanować świat, czyżby nawiązanie do kreskówki "Pinky and the Brain" :-).

Ach te sławetne okienka...

Twórcy Fallouta sparodiowali Windowsa :-). Jak by mu dość nie było krytyki z ust innych ;-). W Vault City zabawiając sie komputerem, można stwierdzić wyraźne aluzje pod adresem starego, poczciwego Windowsa... Choćby po takim komunikacie: "It is now safe to turn your off your terminal" ;-).

Sado maso ;-)

W "Pulp Fiction" Zed (o ile dobrze pamiętam) w pewnej intymnej sytuacji ;-) powiedział "you will be my gimp for the night" (nie wyszło mu to na zdrowie... ;-)). Te same słowa mówi Francis (w Broken Hills), gdy siłujesz się z nim na rękę... (Jeżeli przegrasz, przekonasz się na własnej skórze, co to znaczy ;-). Tak na marginesie film jest wart polecenia.)

Pip Boy

Pip Boy

W ważniejsze święta jak np. Nowy Rok, Boże Narodzenie, 4 Lipca Pip Boy wyświetla życzenia świąteczne :-), miło z jego strony. (W dziale Ciekawe Questy jest pełen spis życzeń PIP BOYA autorstwa Marksa.)

Crashed Whale

Random zwany Crashed Whale (obrazek lokacji) jest nawiązaniem do książki Douglasa Adamsa zatytułowanej "Autostopem przez galaktykę", w której to jedna z rakiet zamieniła się w wieloryba, a druga w doniczkową petunię (więcej informacji w Ciekawych Questach).

Gdzie ten water chip?

Gdzie ten water chip?

Żołnierz Enklawy wypowiadają czasami słowa "Now i suppose you're going to tell me you're just out looking for a water chip. Do i look dumb? Get him!". Szkoda, że nie można mu odpowiedzieć... Chyba za bardzo śpieszy mu się na tamten świat ;-). Jest to nawiązanie do Fallout 1 (jak by, ktoś nie wiedział nadrzędny cel bohatera pierwszej części gry to odnalezienie water chipa dla Krypty 13).

Lessi wróć! ;-)

W Modoc, kiedy przyjmiesz questa odnalezienia Johny'ego będzie możliwe wzięcie ze sobą jego psa... Pies ten zachowuje się zupełnie jak Lessi (poszukuje swego pana), więc jest to nawiązanie do tej pięknej i poczciwej psiny.

Prawda boli... ;-)

xytat z gry

Grałem sobie spokojnie, a tu ni z gruszki ni z pietruszki poznałem całą prawdę na temat tego, co robię ;-). Po chwili zadumy stwierdziłem, że jednak wybrałem dobry folder na moim twardzielu... Programiści Inerplay zadbali o to, abyś wiedział, w co grasz ;-), albo w co nie grasz ;-) (jak byście się nie domyślali to aluzja do jakiejś gry... Fallouta 2 o ile się nie mylę ;-), swoją drogą miałem na sobie Adv. Power Armoura i Pulse Rifle w łapach, może dla tego mu się skojarzyło ;-)).

K-9

K-9

Robo pies, którego można przyłączyć do "Wesołej kompanii" ;-) w Navarro nosi imię K-9. Jest to nawiązanie od filmu pod tytułem K-9. Głównym bohaterem filmu był pies o numerze kodowym K-9 i jego opiekun (w tej roli James Belushi). K-9 to także ogólna nazwa jednostek policyjnych w USA, posługujących się psami i jest ku temu powód - otóż "k9" czyta się identycznie jak "canine" - czyli pochodzące z łaciny słowo oznaczające psa i psowate.

GI Jane

GI Jane

"I work for a living you mo-ron" te słowa wykrzykuje sierżant z Navarro. Nawiązując tym samym do GI Jane. Takich samych słów wysłuchiwała Demi Moore od swego przełożonego (który prawdę mówiąc też lubił mówić donośnym głosem ;-)).

"Skrzydełko czy uszko" ;-)

'Skrzydełko czy uszko' ;-)

W New Reno jest jeszcze jeden znany bokser, a na imię mu Tyson, Mike Tyson :-). Swój występ w Falloucie zawdzięcza sławetnej walce z Evanderem Holyfieldem, w której to odgryzł mu kawałek ucha (gdy raz sobie grałem przyszło mi z nim walczyć na ringu. Efektem tego było to że po walce w ekwipunku miałem swoje i jego ucho :-)).

Gdzie jest planeta?

Gdzie jest planeta?

A oto kolejne nawiązanie do "Star Wars". Te słowa (lub cos do złudzenia podobnego) wypowiedział Obi-Wan zaraz po tym jak się dowiedział o zniszczeniu ojczystej planety księżniczki Lei.

A gdzie Enter Price??

A gdzie Enter Price??

Duke

Podczas rozmowy z szeryfem w Redding można zacytować słowa z filmu They Live: "I'm here to kick ass and chew bubblegum". Zapaleni fani gier komputerowych pamiętają zapewne inny tytuł, w którym pojawił się ten sam tekst - Duke Nukem 3D, gdzie zdanie to padało z ust samego Duke'a.

I haka prawego mu...

Przyglądając się walkom bokserskim w New Reno, można zauważyć, iż krzyczą oni "Hadooken!" Zupełnie tak jak Ken lub Ryu w grze Street Fighter (dla niezorientowanych taka nawalanka unarmed ;-)).

Karty w Gecko

W Gecko przed reaktorem atomowym nr 5 jest bar, w którym barman chce ci wcisnąć karty do gry w "Tragic: The Garnering" co samo w sobie jest nawiązaniem do "Magic the Gathering".

Brudny Harry

Brudny Harry

"Being that this is the most powerful handgun in the world, and can blow your head clean-off, you've got to ask yourself one question, do i feel lucky? well, do ya, punk" Te słowa pojawiają się w opisie Magnum, a powiedział je już wcześniej Brudny Harry (w tej roli Clint Estwood). "Musisz zadać sobie podstawowe pytanie, śmieciu!" (o ile dobrze pamiętam mówił to do bandziora, a zaraz potem spytał go czy wystrzelił pięć czy sześć kul... :-)).

Ileż jeszcze Star Wars?
Final Fantasy

"I wish I had a limit break" takie słowa wypowiada czasami Cassidy, jest to zarazem aluzja do gry pt. "Final Fantasy".

Szkoda że nie ma Wielkiego Ptaka...

Szkoda że nie ma Wielkiego Ptaka...

W Credits Fallouta 2 jest napisane "Fallout 2 sponsorowała literka Q oraz cyferki 42 i 20.". Coś mi tu pachnie aluzją do Ulicy Sezamkowej. (Ale mogę się mylić, bo wieki tego nie oglądałem ;-)).

Polowanie na Królika Bugsa.

Czasami któraś z postaci w grze mówi: "Be vewy vewy quiet I'm hunting wabbits", co znaczy po polsku "bądźcie bardzo, bardzo cicho, poluję na króliki". Jest to aluzja do Elmera Fudda (myśliwy, który próbował upolować Królika Bugsa, lecz nigdy swego nie dopiął. ;-)).

"The Simpsons"

Co jakiś czas pewien ghul mówi: "I'm cold and wolves are after me", cytując tym samym dziadka Simpsona (postaci występującej w jednej z kreskówek).

W przybytku ;-) Cat's Paw także jest wiele ciekawych rzeczy...
Komuś się nudziło...

Komuś się nudziło...

Jeśli klikniesz na Credits Fallouta 2 trzymając wciśnięty klawisz Shift twoim oczom ukaże się ciekawy widok... (programiści chyba nie mieli, co robić ;-). Jako ciekawostkę powie tylko, że coś takiego jest także w gierce zwanej Fallout 1 i Fallout Tactisc BoS (ale to tak na marginesie).

Skąd się wziął pomysł z frytkami w Modoc?

W Modoc można wystartować w konkursie jedzenia frytek z brahminów (organizowanym przez Bed & Breakfest). Podczas trwania zawodów dialogi uczestników są identyczne jak te w filmie "Funny Farm". Sam pomysł i sens konkursu również powstały pod wyraźnym wpływem tego filmu.

"Big Trouble in Little China"

Z pośród wszystkich rzeczy, o których wspomina Sulik wybija się jedna. Mam na myśli jego torbę demonów. Jest to nawiązanie do filmu pt. "Big Trouble in Little China". Nawiązaniem do tego filmu jest także imię Lo Pan (w grze występuje w San Francisko, a w filmie był głównym złym bohaterem).

"Blues Brothers"

Aluzją do tego filmu są słowa: "It's 106 miles to Arroyo, we got a full fusion cell, half a pack of radaway...". Można je wypowiedzieć do Myron'a jeżeli wcielisz go do drużyny.

Czyżby Slaversi czegoś o sobie nie wiedzieli?

Zdarza się, że gdy jesteś Slaverem ludzie, na których będziesz próbował zarobić, będą wołać "Run for it Marty!". Jest to aluzja do filmu pt. "Powrót do przyszłości 3" (Dr. Emet Brown wolał tak do Martiego :-)).

Ile jest rodzajów ludzi?

W New Reno Salvatore zleca ci questa odzyskania pieniędzy od Lloyda. Cały to zadanie jest nawiązaniem do filmu pt. "The Good, The Bad & The Ugly". Świadczą o tym słowa kierowane do Lloyda przez bohatera. "You see, in this world there are two kinds of people", my friend...those with loaded guns, and those who dig. You dig." "Widzisz, na tym świecie są dwa rodzaje ludzi... Ci z naładowaną bronią i Ci, którzy kopią. Ty kopiesz." :-). Nawiązują do tego filmu jeszcze trzy obroże dla psów (Angel Eyes, Tuco i Blondie - tak samo mieli na imię główni bohaterowie filmu) w bazie Raidersów.

Ach te sentymenty...

Ach te sentymenty...

Nawiązaniem do Fallouta 1 jest Random Encounter nazwany Cafe of broken dreams. W miejscu tym można spotkac kilka postaci z pierwszej części gry, które to użalają się ze to one powinny być bohaterami Fallout'a (na kompleksy im się zebrało ;-))... Można tu spotkać także Dogmeat'a, który po ukazaniu mu swojego wdzianka z numerkiem 13 przyłączy się do twojej drużyny (będzie dla ciebie tak samo dobrym przyjacielem jak w Falloucie 1 :-)). Dodatkowo powiem, iż taki wygląd lokacji został zaczerpnięty z Fallouta 1 (dokładnie tak samo jak ta lokacje wyglądał jeden z budynków w The Hub).

Ukochane "Maybe"

Na trzecim poziomie Vault'a 8 w Vault City jest koleś, który mało, co mówi. Ale za to, co jakiś czas śpiewa. Ciekawi was, co on śpiewa?? Śpiewa "Maybe" znaną (i jakże lubianą ;-)) piosenkę z Fallouta 1! (Ta piosenka rozpoczyna Intro Fallout'a 1. Mówię o tym, bo są tacy gracze, którzy Intra wcale nie oglądają :-( i się z tym nie kryją. Ale to nie są nałogowcy ;-).)

Golgotha

Nazwa Golgotha (cmentarz nieopodal New Reno) według mnie jest nawiązaniem do Biblii (ale nie tej Fallout'owej ;-)). Mam tu na myśli wzgórze, na którym ukrzyżowano Jezusa Chrystusa (choć oczywiście mogę się mylić... Warto także poczytać napisy na nagrobkach, są bardzo ciekawe...:-)).

Kurczaczek z KFC ;-)

Jeżeli spytasz braci Dunton (ich nazwisko kojarzy mi się z jakimś westernem, ale nie wiem czy stanowi jakąś aluzje) o ich meat jerky, a oni walną ci coś takiego: "It's made with eleven herds and spices, and it's finger-lickin good". Brzmi to jak reklama, a zarazem nawiązanie do KFC (jeśli ktoś nie wie, co to jest KFC to kurcze pieczona, ale ja wymiękam ;-)).

Akwizytor?

Rozmawiając z jednym mieszkańcem Vault City (tym działaczem politycznym, który prosi o doręczenie walizki Bishopowi) swą rozmowę można zakończyć słowami "Go sell crazy somewere else - we're all stocked up here.". Te słowa są aluzją do filmu "As Good as it Gets" (w roli głównej Jack Nicholson).

Miejsca i ich historia...
Znowu aluzja komputerowa ;-)

Komputer Medyczny w Vault City mówi: "Strange game, only winning move is not to play." nawiązuje tm do filmu pt.: "Wargames" Słowa te powiedział komputer, który zdał sobie sprawę, że nie może wygrać wojny nuklearnej (komputer z manią wielkości ;-)).

Chyba nie mieli już kogo cytować ;-).

Kiedy doniesiesz Tylerowi (z Den) o planowanym ataku Lary on zaproponuje abyś mu pomógł odeprzeć atak... Jedna z możliwych odpowiedzi, jaką może usłyszeć jest: "But I am lover, not a fighter". Cytat ten pochodzi z piosenki Michael Jackson i Paul McCarteney pod tytułem "This girl is mine" (nawet Michela Jacksona zacytowali ;-) ciekawe...).

Kolejne nawiązanie do "Wasteland"

W Falloucie na kilka sposobów idzie zdobyć broń, która nosi nazwę Red Ryder BB Gun. Ta broń wystąpiła już w grze pt.: "Wasteland" (może już to mówiłem, ale powtórzę "Wasteland" to post-nuklearna gra RPG, która ukazała się na długo przed Falloutem). W tej grze wystąpił Red Ryder, który to był uzbrojony w Red Ryder BB Gun (była to bardzo potężna broń). Postać tę można było spotkać w jednej z części Pustyni Nevada. Lecz atakowała tylko wtedy gry zabiłeś w swoim mizernym żywocie jakieś dziecko. Kiedy udało ci się go pokonać (co nie było w rzeczywistości takie proste) mogłeś sobie zabrać Red Ryder BB Gun.

"The Planet of The Apes"/"Planeta Małp"

W Broken Hills jest mutant imieniem Zaius. Jego imię zostało zaczerpnięte z filmy pt.: "The Planet of The Apes/Planeta Małp", w którym to jeden z naukowców miał na imię Dr. Zaius.

Mom

Będąc w Den w barze Mom da się nawiązać następującą rozmowę:

Ta rozmowa jest aluzją do skeczu Monty Pythona. Oryginał był niemal identyczny, z tym że zamiast szczura występowała tam mielonka - z angielskiego SPAM.

Prawda o San Francisko

W San Francisco prawie wszystko (o ile nie wszystko) jest nawiązaniem do Mortal Kombat.

"Red Dawn"

Cassidy czasami mówi "I wonder if Texas survived the war". Chcąc nie chcąc, nawiązuje tym do "Red Dawn".

Billa Clintona i jego ten, tego ;-)

Na Enclavie rezyduje prezydent USA. W pokoju obok pracuje jego sekretarka, Monica ;-), która mówi ciekawe rzeczy o swoim ubraniu i ... ;-) (Domyślcie się, o czym) To wszystko nawiązuje do Billa Clintona i jego sekretarki i... ;-).

"Pulp Fiction"

Jeśli w drużynie masz Marcusa i Myrona, ten pierwszy mówi do drugiego "Look at the big brain of Myron" to nie dosłowne przytoczenie słów Samuela L. Jacksona. Aktor powiedział dokładnie coś takiego "Check out the big-brain oF Brett" (miało to miejsce gdy Brett zgaduje, iż we Francji ćwierćfunciak z serem nazywa się Royale z serem z powodu stosowanego we Francji systemu metrycznego ;-)).

Buffy

Grając kobietą o imieniu Buffy w kasynie Becky's (w Den) otrzymasz prezencik ;-)... A pisze o tym, iż jest to nawiązanie do filmu pt.: "Buffy - The Vampire Slayer", a po naszemu "Buffy postrach wampirów". (Więcej szczegółów w Ciekawych Questach).

"Remo Williams"

Jedna z losowych kwestii Yoni Banai'a, Jarrod'a Kailef'a, Bane'a, Mutt'a i Stravitch'a brzmi: "You move like pregnant yak". Ta kwestia jest aluzją do filmu pt.: "Remo Williams: The Adventure Begins".

Programiści na oglądali się za dużo "Monty Pythona" ;-)

Szeryf Earl Marion (z Redding) wie, iż dołączyłeś do ranger'ow (w NCR), ponieważ: "It´s tattooed on the back of your neck", a po naszemu "Jest to wytatuowane z tyłu na twoim karku" (przyp. tł.). Dobrze wiedzieć iż jest to nawiązanie do Monty Pythona, a dokładnie "Dead Bishop Sketch" :-).

Fallout i majątek...

Kolejnym z serii nawiązań do poprzedniej części gry tzn. Fallouta jest wypowiedz, ghoula którego potrącisz, gdy wjedziesz pierwszy raz samochodem do Broken Hills. Mówi on: "hit by a Nuke-a-Cola Truck...caps everywhere.", a bohater odpowiada mu: "Wow, someone must've gotten RICH!". Te kwestie są nawiązaniem do jednego z Random Encorters Fallouta 1 w którym to można było znaleźć 10,000 kapsli rozbitej ciężarówce z napisem Nuca-Cola ;-) (w owych czasach to był majątek).

Ikonka Fallouta na pulpicie...

Ikonka Fallouta na pulpicie...

To, co przedstawiłem obok to fragment mojego pulpitu :-) ze skrótami do Fallouta i Fallouta 2. Pewnie się zastanawiacie, w jaki sposób uzyskałem taki efekt :-). No to tak:

Gdy odświeży się Pulpit zamiast standardowych ikon Fallouta i Fallouta 2 będą takie ;-). Jest to zdjęcie Tima Caina, jednego z twórców gry.

Skądś znamy tych jegomości...

Skądś znamy tych jegomości...

Aerosmith w Cat's Paw? - Twickle

Kiedy jesteś w Cat's Paw, jedna z dziewczyn mówi coś takiego "Oh, good morning Mr Tyler. Going down?" Tymi słowami zaczyna się jedna z piosenek Aerosmith, nosząca notabene tytuł "Love in an Elevator":).

R-E-S-P-E-C-T - Twickle

Kiedy rozmawiasz z Myronem, możesz powiedzieć mu "We're 106 miles from Arroyo..." itd., jest to, jak wszyscy wiedzą, nawiązanie do Blues Brothers. Ale do BB nawiązuje także inna wypowiedź Myrona: kiedy z nim gadasz o tym, jak czuje się u rodziny Mordino, mówi ci on, że "They don't show me any R-E-S-P-E-C-T, right?" R-E-S-P-E-C-T to tytuł piosenki BB :).

Blues Brothers... znowu ;-) - Twickle

Jeśli oglądaliście Blues Brothers tyle razy, że znacie scenariusz na pamięć (jak ja ;)))) na pewno pamiętacie piosenkę "Theme from Rawhide" graną w Bob's Country Bunker i moment, kiedy Elwood tłumaczy na chybcika kolegom, żeby grali na klucz A (nie wiem, jaki to termin muzyczny - po angielsku key A) . W NCR Bazaar jest knajpa, która nazywa się Rawhide Saloon. I żeby było śmieszniej, litera A jest wyraźnie naprawiona :).

Władcę Pierścieni - Twickle

Pamiętacie trzech braciszków z Redding, których macie zabić na polecenie Szeryfa? Ich szef nazywa się Frog Morton. Jeśli to wam nic nie mówi, otwórzcie Władcę Pierścieni i spójrzcie na mapę Shire. Pewna miejscowość (miasteczko?) tam nazywa się właśnie Frogmorton. Zbieg okoliczności?

Wasteland? - Yoghurt
Apropos Doca Holidaya... - Yoghurt

To nie tylko postać z filmu, jest to postac prawdziwa, która była jednym z legendarnych postaci dzikiego zachodu (tak jak Wyatt Earp zresztą). Facet był doskonałym strzelcem, ale chorował na ciężką odmianę astmy i zmarł bodajże w wieku lat koło 50, jak podają źródła. Był kumplem...wspomnianego Wtyatta Earpa. Nakręcono nawet film o tym duecie, pod tytułem... "Wyatt Earp" :)) Doca Holidaya grał tam Bradd Pitt (chyba że mnie pamieć zawodzi).

Unforgiven - bez przebaczenia - Yoghurt

Motyw pocięcia dziwki w barze Malamoot w Redding jest ewidentnie "ściągnięty" z tego znakomitego westernu z Clintem Eastwoodem :) Poza tym, zdaje się podczas rozwalania sierżanta w Vault City (tego z Allocation Center, który zleca nam misje "zwiadowcze") gdy mocno dostanie mówi coś w tym stylu: "Nie mogę umrzeć. Mam tyle zasług"... W filmie Clint Eastwood dopowiedział do tej kwestii "Zasługi nie mają tu nic do rzeczy"po czym wypalił z dwururki prosto w głowę umierającego szeryfa, który tak powiedział :)

Blade Runner - Yoghurt

Przyjrzyjcie się uważnie .223 pistol. Teraz obejrzyjcie Blade Runnera i zobaczcie, jakim pistoletem posługuje się Deckard :)

Robot w Klamath - Murzyno

W Klamath, robot obok zniszczonego Vertibirta mówi: "no5 is alive", "I'm sorry Dave", czym nawiązuje do "Odysei Kosmicznej 2001". Nawiązuje on również do Star Wars, mówiąc "I'm mearly a translator" (Kwestia C3PO)

Wydaje mi się, zaznaczam, wydaje....że cytat "no5 is alive" wcale nie nawiązuje do Odysei ale do filmu "Krótkie Spięcie" (Short Circuit). Tam był tak robot Johnny Five :) lub Johnny no5. Dwie części tego były, pierwsza ze Steve Guttenbergiem... Mam nadzieję, że kojarzycie :)

Cassidy - Kuba

W F2 Cassidy powtarza czasem coś w stylu "Dad named me after some pre-war comicbook character. He used to be mean sonovabitch too." (lecę z pamięci, nie pamiętam dokładnie). Jestem praktycznie pewien, że chodzi o naprawdę wybitny komiks "Preacher" - w polskim wyd. "Kaznodzieja" - wydawany w USA w latach 1995-00. Cassidy był jednym z trójki głównych bohaterów, pasującym zresztą do krótkiego opisu jak ulał.

Info o komiksie: Wikipedia.

Pretty Boy Lloyd - Witu

Postać Fallout'owa występująca w New Reno, w ramach misji dla głowy rodziny Salvatore - "Pretty Boy Lloyd"

W latach 30., na terenie Stanów Zjednoczonych Ameryki żył sobie i działał obrabiając banki i mordując człowiek, o imieniu i pseudonimie "Pretty Boy Floyd", jak mniemam postać Falloutowa do niego nawiązuje :)

Link do angielskiej wiki gdzie opisany jest ów dżentelmen.

Blues Brothers - Witu

W filmie Blues Brothers jest taka scena, gdy Jake i Elwood ruszają samochodem już po ostatnim dużym koncercie prosto, by opłacić podatek za sierociniec. Elwood wypowiada wtedy mniej więcej takie słowa (piszę z pamięci):

"Do Chicago jest ileś tam mil (nie pamiętam dokładnie), mamy pełen bak, pół paczki papierosów, nosimy czarne okulary etc."

Gdy przyłączamy do ekipy Myrona, jako ostatni zwrot mamy szanse powiedzieć ten tekst przełożony na realia Fallout 2, i z tego co pamiętam, jest to coś w stylu:

"Do Arroyo jest 106 mil, mamy ileś tam small energy cells, (...) a ja noszę wiekowy (jest podana ilość lat, też nie pamiętam dokładnie) kombinezon z Valut...etc.

Nine Inch Nails - maggot_556

W San Francisco jeden z punków mówi "Wolałbym raczej umrzeć, niż oddać ci władzę" (w oryginale "In fact, I would rather die than give you control").

Jest to nawiązanie do piosenki Head Like Hole zespołu Nine Inch Nails.

Gdy wstąpisz do mafii w Nowym Reno, wybierasz sobie ksywę. Jedna z nich to "Dziewięcio Calowy Nick" ("Nine Inch Nick"). Jako że pośród ekipy byli fani tego zespołu najprawdopodobniej jest to kolejne nawiązanie do NIN

ACE - Grosswick

Autorzy gry po raz kolejny nawiązali do słowa pisanego. Tym razem do opowiadania pt. "Nie mam ust a muszę krzyczeć" autorstwa Harlana Elissona. Streszczając sprawę, w opowiadaniu mamy przedstawioną historię, gdzie trzecia wojna światowa prowadzona jest przez superkomputery, które wkrótce łączą się tworząc pierwszą świadomą superinteligencję, która każe nazywać siebie "Asem" (później ta właśnie inteligencja doprowadza do zagłady ludzkości).

A co z Falloutem?

Komputer w siedzibie bractwa stali nazywa się... "As" co więcej, opowiada nam historię podobnego projektu, który jednak został przerwany (choć jak twierdzi As, niewykluczone, że to właśnie jedna z maszyn mogła wywołać wojnę). Na dowód prezentujemy ujęcie z gry:

fragment dialogu

Ojciec chrzestny - Grosswick

Historia zaczyna się w Broken Hills, w momencie kiedy spotykamy doktorka i jego superinteligentnego skorpiona. Gdy zabijamy skorpiona (atakuje nas gdy przegra w szachy, ale to oddzielna historia), lub po prostu okradamy go z okularów które ma przy sobie, ogólnie musimy zdobyć jego 'szkiełka'.

Następnie idziemy do Renesco 'Rakieciarza'. Zauważamy, że jego okularki są zepsute i proponujemy mu nową parę. Gdy ten przyjmuje podarunek pojawia się opcja dialogowa będąca jawną aluzją do dzieła Mario Puzo.

Renesco

Mowa o scenie odbywającej się na początku filmu w trakcie przyjęcia weselnego córki mafii. W wolnym tłumaczeniu:

"Któregoś dnia - i ten dzień być może nigdy nie nadejdzie - poproszę Cię o przysługę. Ale do tego czasu przyjmij to (tutaj okulary) jako podarunek z okazji dnia ślubu mojej córki"

Niestety nie pamiętam, co w oryginale było prezentem.

Strzelanina w O.K. Corral - Kerkas

W Klamath quest, w którym pomagamy Torrowi bronić bydła i jednocześnie rozprawiamy się (przynajmniej ja tak robię) z braćmi Dunton Chuckiem i Buckiem, to nawiązanie do strzelaniny w O.K. Corral, gdzie doszło do starcia Wyatta Earpa, jego dwóch braci, Doca Hollidaya z hodowcami bydła Ikiem i Billym Clantonem, braćmi McLaury Tomem i Frankien oraz Johnnym Behanem. Sam O.K. Corral to po prostu wydzielona przestrzeń dla koni/bydła.

<< POSTKULTURA | << EASTER EGGS