Witam wszystkich,
postanowiłem podjąć się "przystosowania" wcześniejszych spolszczeń do aktualnej wersji (czyli 2.3.2) RP. Zakładałem:
- dokładne przeanalizowanie plików RP 2.3.2 i "dopasowanie" spolszczenia do plików,
- wyodrębnienie plików wymagających tłumaczenia,
- przetłumaczenie brakujących plików,
- publikacja.
Co do tej pory zrobiłem:
- przetłumaczyłem opis "rudej" kobiety,
- ponownie przetłumaczyłem opis "blondynki" (polski opis składał się z 3 słów a w wersji ENG jest bardziej rozbudowany),
- dodałem nową wersję High Resolution Patch (4.1.
- utworzyłem "gotowy" folder zawierający wszystko poza folderem dialog (czyli tym najważniejszym)
- wyodrębniłem pliki na zasadzie ENG/PL... i ku mojemu zdziwieniu powstały 3 a nie 2 kategorię plików:
--NOWE - czyli pliki które w 2.3.2 ENG zostały dodane i wymagają tłumaczenia w całości (12 plików)
--PRZETŁUMACZONE - pliki które występują w 2.3.2 ENG ale zostały już przetłumaczone (ale nie wiem czy od czasu 2.1.2b nie zostały zmodyfikowane!)
--STARE (
) - pliki które są zawarte w spolszczeniach ale nie ma ich w RP 2.3.2 - i co ja mam z nimi zrobić???
Tak więc jestem w kropce ponieważ:
- potrzebuje sposobu/programu/algorytmu sprawdzającego czy ilość kwestii dialogowych "<liczba>" jest taka sama w tak samo nazywających się plikach w folderach np. "Dialog PL" i "Dialog ENG 2.3.2" - jeżeli nadpiszę oryginalny plik zawierający np. 10 kwestii spolszczonym plikiem zawierającym 8 kwestii to te 2 kwestie nie pojawią się w grze (a mogą to być ważne linie dialogowe) bądź ich brak może powodować crash (przykład: funkcja w RP2.3.2 odwołuje się do kwestii dialogowej <101> w pliku A, który został nadpisany spolszczonym plikiem z wersji 2.1.2b i zawierał 100 kwestii = błąd)
- moje tłumaczenia są co najwyżej średnie - nie posiadają klimatu, nie wiem które kwestie są dla postaci "głupich", które dla "normalnych" a które dla "inteligentnych", nie wiem które dialogi wypowiada gracz a które rozmówca, nie wiem jak zapisać aby dialogi gracza było poprawne niezależnie od płci, nie wiem jakie płci jest rozmówca.
- co z plikami które zostały? Domyślam się, że są to pliki które nie mają już zastosowania ale mimo wszystko boje się je usuwać aby później nie było błędów.
- gdzieś wyczytałem że spolszczenie 2.2 zawierało błąd powodujący crash w konkretnym momencie (chyba po rozpoczęciu walki z kimś konkretnym) - moim zdaniem przyczyną jest odwoływanie się gry, do kwestii dialogowej która została dodana do pliku w wersji 2.2 a plik spolszczony 2.1.2b tej kwestii nie zawiera.
Ponadto nie znam się na modyfikowaniu Fallout'a - pliki skryptów także mogą się różnić (i pewnie się różnią), a ich zweryfikować już nie potrafię. Wersja patcha High Resolution zawarta w modzie jak i tak którą dodałem do spolszczenia, swoje teksty zawiera w pliku *.dat którego otworzyć nie potrafię...
A teraz innej beczki... w RP można grać postacią o innym wyglądzie niż domyślny... facet w krótkich włosach (domyślny), facet w długich włosach, łysy facet, kobieta w krótkich czarnych włosach (domyślny), kobieta w blond włosach i kobieta w "rudych" włosach...
W spotkaniu specjalnym "Cafe of Broken Dreams" spotykamy "niedoszłych" bohaterów i tam możemy zobaczyć dosłownie gotowe modele czarnoskórego faceta oraz rudej kobiety. LINK:
http://www.mobygames.com/images/shots/l/18238-fallout-2-windows-screenshot-the-cafe-of-broken-dreams-and.gifDlaczego nie można grać Afroamerykaninem którego model już jest w grze lub rudą kobietą z modelem z gry (moim zdaniem modele blondynki i rudej dodane przez RP są co najmniej słabe - wyraźnie różnią się od większości innych postaci, animacje są wolniejsze a przy każdym wczytywaniu jest ścinka, ponieważ gra musi podmienić model domyślnej kobiety na jedną z tych kukieł...)
Na prawdę, bardzo mnie interesuje dlaczego Killap nie wykorzystał gotowych modeli...