Trzynasty Schron - Postapokalipsa i Fallout
Lipiec 05, 2020, 16:36:24 *
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Aktualności: Czy wiesz że... na Trzynastym Schronie wciąż działa system ankiet. Oddaj głos w aktualnej ankiecie
 
   Strona główna   Pomoc Kalendarz Zaloguj się Rejestracja  
Strony: [1]   Do dołu
  Drukuj  
Autor Wątek: Polskie tłumaczenie Biblii Fallouta  (Przeczytany 2656 razy)
Squonk
Schronowy Inżynier
Gen. armii - Redaktor
*
Wiadomości: 8821


Wytyczając kierunek - Emanacja azymutem!


WWW
« : Październik 13, 2010, 01:12:56 »


Za co:
Udział (załoga + pomocnicy ze społeczności) w operacji tłumaczenia na język polski wszystkich części Biblii Fallouta.

Czas:
Od października 2002 do grudnia 2009.

Specjalne wyróżnienie za samodzielne tłumaczenie trzech części:
- de Wonderer

Udział w pracach zespołowych:
- el_g
- Yoda
- Kamrat
- Ace
- KeniG
- Squonk
- Pacza
- Uqahs
- owsianka
- Holden
- nie wiem
- Zdzisiu
- Tails
- Ulyssaeir
- Lily
- Veron

Aktualizacja: 13.X.2010
« Ostatnia zmiana: Marzec 15, 2012, 00:24:48 wysłane przez Squonk » Zapisane

Możemy dojść od sukcesu do upadku, od marzeń do urny z prochami. Możemy spaść z czerwonego blasku rakiet, do 'bracie, czy mógłbyś mnie poratować'.
Strony: [1]   Do góry
  Drukuj  
 
Skocz do:  

Kanał RSS Trzynastego Schronu Trzynasty Schron na Twitterze Trzynasty Schron na Facebooku Trzynasty Schron na Tumblr Trzynasty Schron na Instagramie Postapokalipsa bez ograniczeń! Radia Trzynastego Schronu na TubaFM Trzynasty Schron na YouTube
Działa na MySQL Działa na PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2011, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!