Jim Cojones
Podporucznik - Redaktor

Wiadomości: 541
|
 |
« Odpowiedz #60 : Listopad 08, 2009, 02:47:40 » |
|
Sry, ale chyba już za stary jestem. gdzie tu jest patriotyzm - ot choćby zachowanie jakiejkolwiek poprawności językowej i niebrudzenie go zagranicznymi nalotami.
:  W przeciwieństwie do anglojęzycznych pojęć związanych z subkulturą hiphopową, "sry" jest łatwo zastąpić polskim odpowiednikiem.
|
|
|
Zapisane
|
Firepower mate! Separates the men from the boys.
|
|
|
wnuczus
Kapral

Wiadomości: 14
|
 |
« Odpowiedz #61 : Listopad 08, 2009, 08:37:16 » |
|
Sry, ale chyba już za stary jestem. gdzie tu jest patriotyzm - ot choćby zachowanie jakiejkolwiek poprawności językowej i niebrudzenie go zagranicznymi nalotami.
:  W przeciwieństwie do anglojęzycznych pojęć związanych z subkulturą hiphopową, "sry" jest łatwo zastąpić polskim odpowiednikiem. Na przykład Sorki:D?
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
Sajdon
Marszałek 13S

Wiadomości: 306
|
 |
« Odpowiedz #62 : Listopad 08, 2009, 11:06:18 » |
|
Sry, ale chyba już za stary jestem. gdzie tu jest patriotyzm - ot choćby zachowanie jakiejkolwiek poprawności językowej i niebrudzenie go zagranicznymi nalotami.
:  W przeciwieństwie do anglojęzycznych pojęć związanych z subkulturą hiphopową, "sry" jest łatwo zastąpić polskim odpowiednikiem. Na przykład Sorki:D? Sorki to potocznie to l.mn. od słowa "Sorka", która jest wersją żeńską słowa "Sor" czyli skrótu od "Profesor". Najczęściej stosowanego w konkretnych szkołach ponadpodstawowych (np. w mojej). - interpretacja własna Sorki to także odmiana słowa "sorek", czyli ssaka z rzędu owadożernych (ryjówka) - SJP.pl To tak offtopowo 
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
Dr Rectum
St. chorąży - Redaktor

Wiadomości: 837
Hadouken!
|
 |
« Odpowiedz #63 : Listopad 08, 2009, 19:13:53 » |
|
Mylicie się... może i kultura hiphopowców zapoczątkowała zangielszczenie polskiego słownika, ale wszystkiemu winne są dzieci Neo, Tibia maniacy i rastamani. W końcu to oni wprowadzili teksty typu Chillout, Noob, Trolowanie itp 
|
|
|
Zapisane
|
 "The truth lies beyond Rectum" "I do because i care" "Ja wam dam cenzurować!!"
|
|
|
Ulyssaeir
Kapitan - Redaktor

Wiadomości: 729
The Catalyst
|
 |
« Odpowiedz #64 : Listopad 08, 2009, 19:41:28 » |
|
Na długo zanim ja spotkałem się z Tibią, a było to w czasach, gdy istniały ledwie dwa światy - czyli około 1998 roku, spotykałem się w necie (aach, nie ma to jak IRC na modemie... ) takie teksty, choć sporadycznie. Największa fala tego zjawiska przyszła mniej więcej w tym samym okresie, w którym popularne zrobiły się telefony komórkowe... to tak nota bene
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
Holden
Major

Wiadomości: 1572
|
 |
« Odpowiedz #65 : Listopad 08, 2009, 19:47:48 » |
|
Hm, ja bym nie stawiał na żadną subkulturę w kwestii wprowadzania do języka Polskiego zwrotów, terminów z Angielskiego. To nic inne jak globalizacja, konieczność łatwej i szybkiej komunikacji między ludźmi różnych narodowości, oraz nowe technologie, które siłą rzeczy wprowadzają konieczność powstawania nowych zwrotów. Ja nie widzę w tym nic złego, takie są wymogi nowych czasów - choćby taki Branch Manager, można to tłumaczyć na Polski i wychodzi Starszy Gałęziowy, co się chyba mija z celem.
Inna sprawa to spolszczanie angielskiego, - weź kluczyki i drajwnij mojego kara za korner, jeżeli robi się to w Polsce, to faktycznie jest to zaśmiecanie własnego słownika. Co innego zagranicą, choćby na Wyspach Brytyjskich - takie zwroty po prostu czynią tą obcą kulturę, kraj, język jakoś bardziej bliskim, mniej obcym.
A co do patriotyzmu, to patriotyzmem w dzisiejszych czasach powinna być nauka języków obcych - bo nic nie wystawia lepszej opinii Polsce jak to, że jak ktoś do nas przyjeżdża, to może się porozumieć, może poznać naszą kultura i zwyczaje. Tak samo my wystawiamy opinie naszemu krajowi jak jesteśmy zagranicą, umiejąc dobrze się porozumieć.
A co do wypowiedzi Wratha, to posłużył się terminologią muzyczną, równie dobrze mógł użyć żargonu jakiego używają graficy czy programiści itd. Nie zmienimy tego, że ogromna część kultury masowej, jak i nowoczesnych technologi powstało w Stanach, po Angielsku i często gęsto nie ma polskiego odpowiednika. Warto sobie zadać pytanie, czy lepiej używać terminu, którym posługuje się np. miliard ludzi czy tworzyć polski odpowiednik, o którym usłyszy kilka tysięcy osób z danej branży w Polsce, lub też zasili listę martwych słów.
|
|
« Ostatnia zmiana: Listopad 08, 2009, 19:56:28 wysłane przez Holden »
|
Zapisane
|
|
|
|
Sajdon
Marszałek 13S

Wiadomości: 306
|
 |
« Odpowiedz #66 : Listopad 08, 2009, 20:06:55 » |
|
A co do wypowiedzi Wratha, to posłużył się terminologią muzyczną, równie dobrze mógł użyć żargonu jakiego używają graficy czy programiści itd. Nie zmienimy tego, że ogromna część kultury masowej, jak i nowoczesnych technologi powstało w Stanach, po Angielsku i często gęsto nie ma polskiego odpowiednika. Warto sobie zadać pytanie, czy lepiej używać terminu, którym posługuje się np. miliard ludzi czy tworzyć polski odpowiednik, o którym usłyszy kilka tysięcy osób z danej branży w Polsce, lub też zasili listę martwych słów.
Ta. Jak ja miałem zajęcia z marketingu i tym podobnych, gdzie cała koncepcja polskiego marketingu pochodzi z USA, to na prezentacjach i połowa słownictwa była po angielsku, a wykładowcy podczas mówienia też rzadko używali polskich odpowiedników, stosują słowa angielskie jako część języka polskiego. Takie czasy 
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
Dr Rectum
St. chorąży - Redaktor

Wiadomości: 837
Hadouken!
|
 |
« Odpowiedz #67 : Listopad 09, 2009, 09:41:50 » |
|
Taaaa... jak na przykład ja się kiedyś zastanawiałem co to znaczy wyszparować i myślałem nawet że ktoś mnie obraża  A tak ciągnąć offtopa to propo polskio-angielskich połączeń He need a code... 
|
|
|
Zapisane
|
 "The truth lies beyond Rectum" "I do because i care" "Ja wam dam cenzurować!!"
|
|
|
Inculubum
Sierżant

Wiadomości: 233
|
 |
« Odpowiedz #68 : Listopad 09, 2009, 10:46:48 » |
|
Gentlemans, Gentlamans... Powrót do main topicu, inaczje zbytnio popadniemy w offtopic i może nawiąże się niepotrzebny flame war.
Czy osoba potrafiącą robić proste komiksy graficzne mogłaby podnieść rękę?
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
Squonk
Schronowy Inżynier
Gen. armii - Redaktor

Wiadomości: 8832
Wytyczając kierunek - Emanacja azymutem!
|
 |
« Odpowiedz #69 : Listopad 09, 2009, 14:23:44 » |
|
Mogłaby, ale niech swoje dokonania zapoda poprzez priva ludkom z ND (Sajdon, ja, Holden, NW) lub koordynatorowi graficznemu z ramienia redakcji czyli Ulyssaeirowi. Byle nie publicznie, co by zwiad OP nie mógł ich przeniuchać 
|
|
|
Zapisane
|
Możemy dojść od sukcesu do upadku, od marzeń do urny z prochami. Możemy spaść z czerwonego blasku rakiet, do 'bracie, czy mógłbyś mnie poratować'.
|
|
|
Ulyssaeir
Kapitan - Redaktor

Wiadomości: 729
The Catalyst
|
 |
« Odpowiedz #70 : Listopad 09, 2009, 15:35:48 » |
|
Inculubum, ja się niedawno w komiksach rozdziewiczyłem, ale nie liczbyłbym na to, że dam radę przenieść na ekran wszystkie pomysły. Jestem grafikiem jedynie na wyrywkę, więc nie nastawiałbym się na twoim miejscu na wysoki poziom prac. I mam cholernie mało czasu. W tej chwili mam wykład z matmy, potem prawo, jednocześnie ucze się na jutro, odpisuje na forum, i kombinuje nad zadaniami dla zespołu doradczego przy UM w Katowicach. I pracuje. I jeszcze oczekują ode mnie zrobienia zaległych prac i artów. Jak relacja z Porytkonu  Pisz na PM albo maila.
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
Veron
Gen. broni - Redaktor

Wiadomości: 1601
Gdy słucham, co mówisz, słyszę kim jesteś
|
 |
« Odpowiedz #71 : Listopad 09, 2009, 15:52:13 » |
|
Uau, podziw i 'szacun', ze znajdujesz na to wszystko czas. I sily. BTW: Moge wiedziec co studiujesz? Jednoczesna nauka prawa i matematyki kojarzy mi sie z turystyka? 
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
Ulyssaeir
Kapitan - Redaktor

Wiadomości: 729
The Catalyst
|
 |
« Odpowiedz #72 : Listopad 09, 2009, 15:55:13 » |
|
Gospodarka przestrzenna. Mogłem sobie przepisać, ale nie wiedzieć czemu wole umieć niż mieć tylko papierek. A prawo mam z ochroną własności intelektualnej.
[/ot]
|
|
|
Zapisane
|
|
|
|
|