<< Nowiny | << Archiwum nowin
08 sierpnia 2017
Fallout of Nevada w angielskim tłumaczeniu - 0:19 - Squonk
Ilustracja do newsa 'Fallout of Nevada w angielskim tłumaczeniu'
Przed laty, czytaj przed premierą Fallouta 3, istniało coś takiego jak Polska Szkoła moddingu Fallouta. Czyli przede wszystkim serwis Fallout Modding Center oraz społeczność skupiona wokół forum Shamo. Istniało, ale już nie istnieje, od kiedy forum Shamo stało się pustą i opuszczoną autoparodią. Zaś polska scena, po serii projektów gier (z których co prawda nic nie wyszło) i kupie różnorodnych serwisów, skompresowała się do paru imprez plenerowych, w których trzeba się pokazać w stroju menela (znaczy wszyscy udają że są postapo) i profili na Facebooku, na których pojawiają się wciąż te same arty z DeviantArta.

Tak właśnie było.

Tymczasem Rosjanie nie zasypywali ziemniaków w zimnym popiele, i już dwa lata temu opracowali coś, co nosi nazwę Fallout of Nevada. Już prawie rok temu projekt trafił pod naszą lupę, o czym pisał red. Stary Wujek:

Fallout of Nevada to typowa konwersja, która pożycza z oryginalnego Fallouta 2 przede wszystkim silnik. 90% wszystkich treści zawartych w grze, czyli: scenariusz, fabuła, dialog, postacie, miejsca, itd. jest stworzone od podstaw specjalnie dla tego projektu.

Minął kolejny rok, i pojawiło się angielskie tłumaczenie, oczywiście dostępne na legendarnym dla fanowskiej społeczności serwisie No Mutants Allowed. Ekipa nie związana z twórcami modyfikacji z Rosji, przygotowała obszerny plik zawierający grę, tłumaczenie, oraz poradniki jak je zainstalować.

Fallout of Nevada English Translation!!! - temat na forum.
Fallout Nevada v1.02 V0.11translation - pobieralnia.
Fallout Nevada - rosyjskojęzyczna strona projektu.
Galeria Fallout of Nevada - na schronowym Facebooku.

Podgląd newsa | Skomentuj newsa

<< Nowiny | << Archiwum nowin

X Apoc - Trzynasty Schron [ v 1.0 ] & PHP by Hammer